Türk Vatandaşı İle Evli Vizesi

  • VİZE SÜRESİNE İLAVE 60 GÜN GEÇERLİ PASAPORT ASLI VE FOTOKOPİSİ
  • İKİ ADET (5X6 cm) BİOMETRİK FOTOĞRAF (Son 6 ay içerisinde çekilmiş olmalı)
  • SABIKA KAYDI (Türkçe Tercümeli ve ALMATİNKA-SALİEVA, Bişkek adresinden alınmalı)
  • İKAMETGAH BELGESİ (Türkçe Tercümeli ve İkamet adresinizin bağlı olduğu yerden)
  • KABUL MEKTUBU VEYA DAVETİYESİ
  • MADDİ DURUM BELGESİ VEYA SPONSORUN GELİR DURUMU BELGESİ
  • REŞİT DEĞİLSE ANNE-BABANIN MUVAFAKATI(Noterden ve Türkçe Tercümeli)
  • STAJ GÖRECEĞİNE DAİR BEYAN VE TAAHHÜTÜ
  • Kalacak süreyi kapsayan geçerli sağlık sigortası (Türkiye’de de geçerliliği olan)
  • VARSA AD SOYAD DEĞİŞİKLİĞİ BELGESİ (Apostillle Tasdikli ve Türkçe Tercümeli)

(Стажировка, erasmus, aisec)

Документы, требуемые от иностранцев, входящих в рамки статьи 55 («Освобождение от разрешения на работу для иностранцев»):

Паспорт, действительный в течение 60 дней после завершения срока визы (оригинал паспорта и ксерокопия паспорта)

Две (2) биометрические фотографии (5×6 см) (фотографии должны быть сделаны не ранее, чем за последние 6 месяцев)

Справка об отсутствии судимости (справку нужно получить по адресу г. Бишкек ул. АЛМАТИНКА – САЛИЕВА ; перевод справки на турецкий язык);

– Справка с места жительства (регистрации) гражданина, перевод справки на турецкий язык);

Официальное письмо-подтверждение или письмо-приглашение из учреждения или ведомства Турции, где предполагается прохождение стажировки.

Документ о финансовом состоянии (или документ о финансовом состоянии приглашающего человека)

Если человек является несовершеннолетним, требуется перевод нотариально заверенного разрешения (разрешающий документ) от родителей несовершеннолетнего.

Подтверждение и обязательства на прохождение стажировки.

Бронь в гостинице и Бронь авиабилета.

Наличие медицинской страховки на период пребывания.

 – Перевод копии свидетельство о рождении на турецкий язык.

– (Если имеется) справка о смене фамилии (апостиль справки и перевод на турецкий)